Ausztria
Az ÖBB önként döntött úgy, hogy a Népcsoporttörvénynek megfelelően az őshonos kisebbségek lakta burgenlandi és karintiai településeken kétnyelvű állomástáblákat tesz ki – törvény ugyanis a céget nem kötelezi erre. Johann Pluy, az ÖBB pályafenntartó vállalatának vezérigazgatója azt mondta: a vasútnak különleges társadalmi felelőssége is van, ez áll a kezdeményezés hátterében.
Illusztráció: ÖBB
Az új kétnyelvű táblák Burgenlandot és Karintiát érintik. Burgenlandban 5 új kétnyelvű tábláról van szó amelyeken a megállók neve a német mellett gradistyei horvát nyelven is olvasható lesz:
A burgenlandi magyar községekben nem létezik személyforgalmat bonyolító vasútállomás.
Karintiában, ahol a szlovén népcsoport őshonos, három új tábláról van szó:
A St. Michael ob Bleiburg – Šmihel pri Pliberku vasútállomáson a tábla már 2015 óta kétnyelvű.
A mobilitási és energetikai változások nemcsak a technológiáról szólnak, hanem sok mindenről, ami a demokráciát és társadalmat alkotja, nevezetesen „a képviseletről, a sokszínűségről és a részvételről“, mondta a lépéssel kapcsolatban Leonore Gewessler, zöldpárti közlekedési miniszter.
Más szolgáltatók csatlakozásában bíznak
Hogy más vasúti és autóbuszos szolgáltatók is csatlakoznak-e a kezdeményezéshez, egyelőre nem tudni. A Győr-Sopron-Ebenfurti Vasút (Raaberbahn) az ORF Burgenland megkeresésére hétfő délután azt írta, „alaposan megvizsgálják“ a cégnél a kétnyelvű állomásnévtáblák kihelyezésének lehetőségét.